top of page
  • qianaudiary

好开心终于又用回我的中文名(中)

Updated: Oct 18, 2020



重新改回中文名



在上一集中,我聊到了自己为什么在来澳洲后用起了英文名Cathy以及拥有此名的各种好处。但是后来的后来,情况却悄然发生了改变。


我感到一种茫然和身份的迷失。我究竟是谁?一次生日时,当我在微信里收到远在中国的亲朋好友们发给我的语音祝福时,听到他们亲切的叫我雪倩,我的内心被深深的触动到。多么熟悉的音符,多么动听的名字,久违了。我开始意识到,原来自己是非常想念这个名字的。原来我低估了名字对我的意义。


与此同时,我逐渐感到我这个英文名Cathy的普通。有时,当我参加一些社交活动时,会接连遇到几个人都叫Cathy。我开始不太乐意了,我可是一个特别的存在啊(哈哈,自恋的我)。更重要的是,这个英文名对我而言没有任何意义啊,尤其不能代表我的文化身份。


渐渐地,我终于探索到了内心深处的渴望:我想用回我的中文名。它是我的身份象征,我的根。它也让我变得特别。而且,这个名字寄托了我的家人给予我的美好祝福与期望啊。


但是,很多事情都是说起来容易做起来难。我的这条更名路上也遇到了重重障碍 (做一个勇士不易啊!)


在澳大利亚,人们喜欢叫对方的名而不是姓或全名,无论你是谁,年龄多大或身份多高,人们都一视同仁,尤其是初次见面。这应该是受澳洲个人主义文化的影响吧,他们把每个人都视为一个独特的个体。我喜欢这种行为营造的轻松氛围。事情都简化啦。终于,我可以不再纠结我到底要叫这个人叔叔呢还是大哥呢;或者这个远房亲戚究竟是我的姑姑呢还是姨妈呢。


回到我的故事。有的时候,即使我的上衣上贴了我的姓名标签Xueqian或者我已经告诉了对方自己的中文名,也几乎很少人会使用它。有的只是Hi或Bye,我的名就这样被无情的省略了。。。好奇的我开始问别人为什么,于是我得到了以下一些回应。


“我很怕不能正确叫出你的名字,害怕自己会因为我的错误发音而冒犯到你。”

有些人则停顿稍许,然后小心翼翼的问:“额,你有英文名吗?这样我会更容易叫出它,也更方便让我记住。”


我不怪他们。人的天性嘛,我们都想寻求捷径。


而且,说句公道话,对其他国家的人而言,我的中文名可以算是最难发音的名字之一了。雪和倩,这两个字的首字母X 和 Q的发音在英文单词中几乎都找不到(由此可见我的家人是多会挑名哈)。


而且,我还没加声调呢。


根据研究和我的中文教学经验,第三声对于英语国家的人来说通常是最难的。而我的雪就是三声😁


作为一个希望传递快乐的人,看到人们因为叫不出我的名字或挣扎或吃力的表情时我真的很难过。于是自醒模式开启:


“名字的一个主要目的呢就是让别人记住并使用。如果其他人叫不出我的名字,甚至都不好意思叫它,那这个名字又有什么意义呢?”


于是我陷入了沉思,有没有一种折中方案呢?


还真有!多亏我的澳洲前室友Rosie。她提议道:“为什么不尝试将你的名字简称为'Qian'呢?而且你还可以在旁边写上‘Chien’。这会帮助其他国家人发音,因为这就是我们的拼写方式。” 然后她就试着叫了我的名字。哇,真的很接近。


下一步,测试阶段,令人兴奋的时刻到啦。


奇迹真的发生了。当我在自己的名字标签Qian旁写上Chien时,我发现人们开始尝试叫我的名字了。虽然很多时候他们还是会小心翼翼的和我先确认一下发音。他们不知道,这样的尝试音就已经让我心跳加快了。从来不知道原来我对这个中文名有如此的相连感。听到它能让我的小心脏欢快的跳动。难怪戴尔·卡内基曾说:“一个人的名字是他自己最熟悉、最甜美、最妙不可言的声音。”


于是,没有过多犹豫,我决定重新用回自己的部分中文名Qian(Chien)。


2019年7月1日对我而言是个特别的日子,因为那天我正式改名啦。那是我在新单位上岗的第一天。


感恩。虽然不是雪倩,但Qian比Cathy要好太多了。另外,这还显示了我开放的心态和很强的适应力。因为喜欢简称是澳大利亚文化的一部分。你知道吗?Cathy这么短的英文名居然都可以被缩短到Cath。所以,就入乡随俗一次吧。


然而,我没有想到的是,这次名字的更改居然还萌发出了两个暖心小故事。究竟发生了什么呢?下集见啦 :)~

37 views0 comments

Recent Posts

See All
Post: Blog2_Post
bottom of page